RUSÓ SALA

  •                                                                                          CATALÀ
  • ENGLISH
  • ESPAÑOL
  • MENU

Fílies




Fotografia © Elena Casadevall





Vam anar a un bar del Raval de Barcelona per fer l’entrevista, una hora abans de les proves de so per al seu concert al Triangle de Plaça de Catalunya. Feia un sol d’aquells acollidors de manera que vam anar directes a la terrassa i la Rusó només de sentar-se va semblar que se sentia molt a gust deixant-se abraçar per aquells rajos d’escalfor suau, gairebé dolça. Abans de fer l’entrevista vam encetar una interessant conversa en agrair-li la cançó Mare, me’n vaig a França, dedicada a Neus Català i els altres deportats als camps nazis, doncs malauradament el tema dels refugiats és i serà sempre present. Això ens va portar a conversar sobre la Guerra Civil espanyola, del drama de la impunitat, de com hi ha tantes i tantes famílies que no han pogut honorar els seus avantpassats, però també a preguntar-nos com es va poder arribar a aquella radicalització i perquè alguns volen esborrar la memòria. Tot seguit vàrem parlar dels nostres orígens familiars arribant al seu cognom matern, Koperdraat, que en neerlandès vol dir Fil de coure i que ha esdevingut el títol del seu recent disc (Microscopi, 2015), un detall molt desitjat cap a la seva mare nascuda als Països Baixos.

I havia de passar, no hi va haver temps per l’entrevista. L’havíem petat de valent, això sí, i molt a gust. I vaig sentir el mar, el mar que m’arriba a cada escolta de la seva veu, tant enregistrada com, o més encara, en directe. Perquè el Fil de coure em va portar molt més enllà un cop va començar el concert. Actuava molt ben acompanyada per l'excel·lent guitarrista Caterina Fadda i juntes van anar estirant de mica en mica del seu fil creatiu portant-nos a paisatges i mars molt diversos: de l’Argentina d’Alfonsina y el mar a la Cuba de Silvio Rodríguez, un dels moments més virtuosos a la guitarra; a la nostra cultura andalusí, recalcant la Rusó que “és ben nostra i l’hem oblidada”, passant per la Sardenya de la Caterina i, finalment, a França, de la mà del record que molts voldrien esborrar del final de la guerra, dels refugiats espanyols als camps francesos més tard deportats als camps nazis. Tot un fil que és un viatge ple de bellesa, de riure i de plor, de crit de desesperació i de carícia amorosa, però sobretot de mar, del mar que és la Rusó Sala.

L’entrevista es va fer finalment en la distància però a tocar d’aquell petit món creat entre els dos en aquella primera conversa, sincera i propera, ambdós escalfats per aquell sol de tardor. I aquí en teniu el resultat.


Què ens podem trobar seguint el teu fil?

És un fil de coure, per on hi circulen, en forma de música, emocions. Aquest fil estira la barca on naveguem tots plegats, i ens ajuda a arribar a llocs aparentment llunyans i fins i tot oposats. Gràcies al Fil de Coure he viatjat lluny i recollit cançons d'arreu; m'he comunicat amb el meu passat, amb els meus morts; he connectat amb poetes de la Mediterrània, d'ara i de fa uns anys… i tot plegat circulant en forma de música a través d'aquest material altament conductor.

Què és l’art per a tu i per què la cançó com a mitjà d’expressió?

L'art és alquímia. És un treball minuciós de combinació d'elements, té aquesta part artesana i tècnica. Però de sobte lo inexplicable, allò màgic, apareix a escena i tens accés a un món paral·lel on la quotidianitat es transforma en símbol, i des d'allà aprens a dir les coses d'una altra manera. Et sorprens i et deixes anar al que vingui. La cançó m'esperava de feia anys, em cridava des de ben petita. No la vaig triar conscientment com a possible forma d'expressió artística sinó perquè el cant i la creació de melodies m'acompanyen des d'on sóc capaç de recordar, els jocs d'infància ja s'enfilaven per aquí.

La teva música és mar, ple d’onades fortes i dolces al mateix temps, però sembla que sempre buscant la calma. Què significa el mar per a tu?

El mar em fa sentir viva, em calma quan estic nerviosa i m'encén quan estic ensopida. I a nivell simbòlic pot representar tantes coses! : la nostra pròpia part submergida; un nou viatge on deixar terra ferma enrere (endinsar-se en allò desconegut) ; una font d’informació brutal, accés a totes les cultures que han habitat a les seves ribes, és a dir, un pont cap a la nostra història, etc… en fi, el mar com a gran metàfora d'allò aparentment desconegut, però que al mateix temps és d'allà on venim i on acabarem anant a parar, no?

En quin mar et banyaries?

M'agradaria banyar-me en cada mar on vagi a petar. Posats a triar, per començar triaria el mar mort, per experimentar una altra manera d'estar surant en l'aigua. Et deu deixar un regust ben salat a la boca…

Si haguessis d’escollir un altre element que no fos l’aigua, quin seria?

Sóc foc, foc i una mica de terra, diuen els astres, però donaria el que fos per passejar-me pels aires, com una oreneta. Ho somnio recurrentment…

Com va néixer el Fil de coure i com vas fer la selecció de poemes i cançons?

El fil de coure va néixer quan vaig conèixer la guitarrista Caterinangela Fadda. Les cançons que toquem jo ja les tenia, les he anat composant al llarg dels darrers anys, i també hi ha alguna versió. Però fer-ho amb la Caterina era molt adient perquè aportava el punt virtuós, clàssic, delicat que jo tant desitjava. Jo li anava proposant temes i de forma molt natural ella trobava la manera d’encaixar-se entre la meu veu i la meva guitarra. Després de fer molts concerts i quan ja sentia que el que fèiem havia assolit un grau de maduresa important, vam començar a gravar el disc, per plasmar aquest encontre en el seu millor moment.

Lorca, Pavese, Marçal, Casasses...què hi trobes en cadascun d’ells?

Cadascun d'ells t'obra la porta a un nou univers. I a cada univers hi sona una música especial. Amb Pavese vaig degustar l'italià per primera vegada; Lorca em va fer cantar des de l'entranya; Casasses m'ha fet redescobrir el so de la meva terra; Marçal m'ha estimulat la creativitat, m'ha impulsat a navegar de nou…

Mare, me’n vaig a França ens remet a la migració que és tristament sempre de plena actualitat com ara amb el drama dels refugiats. Què et va inspirar aquesta cançó i quina opinió tens del fenomen migratori?

La migració és part de la història de gairebé totes les famílies del nostre país. Sempre hi ha una generació que es veu forçada a fer-ho. Parlar de migració és parlar de problemes de fons, enquistats, de guerres i injustícies, que enlloc de solucionar-se es traslladen d'un país a un altre. I per més murs que es construeixin, la misèria vola més alt encara i s'encomana de mala manera. Tan sols la solidaritat entre pobles i la seva cooperació per posar límits d'una vegada a l'anhel de poder i la lluita per aconseguir-lo em semblen solucions que puguin frenar el drama de fons de la migració. I, ara per ara, fer-nos societats més empàtiques i capaces de d'abraçar als pobles germans que demanen refer les seves vides dignament.

Em podries explicar un somni que hagis tingut mentre dormies?

Doncs quan enregistrava el segon disc vaig somniar diverses vegades que estava embarassada i no podia parir. Quan vaig tornar d'Itàlia amb el màster sota el braç, una d'aquelles nits vaig somniar com paria i tenia una criatura entre els meus braços, preciosa… i li donava de mamar mentre estàvem totes dues nues al sofà. Simbòlic, eh?









Una entrevista de Juan Carlos Romero
Rusó Sala website rusosala.com
Fotografia  © Elena Casadevall
Tots els drets reservats